FAIL
by มิโดริจัง (ถ่ายจากห้องน้ำสาธารณะแห่งหนึ่งที่ประเทศญี่ปุ่น)
comments
Powered by Facebook Comments
ยุ่นปี่เขาใส่ใจเรื่อง …… “ขี้” จริงๆเลยตัวร์เธอว์
…… มีใครอ่านออกบ้างจะดีมากๆ ………
grammar fail สินะ
รู้สึกถึงชายชุดหมีสีฟ้าขึ้นมาทันทีเลยแหะ สยองงะ
ไม่รู้สึกเบื้อมั่งเหรอครับมุกนี้เนื้ย
ไครจะว่าไงไม่รู้นะ แต่ผมโคตรเบื่อเลย
เต็มเองอัตโนมัติงั้นหรอแสดงว่ามีฮานาโกะอยู่สิน่ะ บรื้อ….
มันเต็มเพราะพวกขี้เมาเล่นเข้าไปอ้วกกันเอาไว้อะดิ
ใส่ใจจนต้องให้คนใส่ชุดหมีสีฟ้า มาคอยให้บริการให้คนที่ใช้ส้วม “ขี้” ได้สะดวกขึ้นเลยนะคะ
อะไรของมัน
เค้าจะบอกว่าห้องน้ำเป็นระบบออโต้ทั้งหมด (ไม่ต้องกดน้ำ ไม่ต้องดึงกระดาษ ไม่ต้องเบ่ง ไม่ต้องเดิน… ไม่ใช่ละ = =’)
แต่ภาษาอังกฤษมันควรจะเป็น “This restroom is fully automatic” ไม่ใช่เหรอ?
The Watsun is tsunderely automatic
Hmmm I Guess same to you
No!! Watsun is always normally Tsundere .
Watsun = วัตสัน !!??
ต้องให้แบ่งวรรคใช้มั๊ย ??
Wa-tsun = วซึน
ต้อง “automatically tsundere” ต่างหากเพราะวซึน “ซึนแบบออโต้”… ไม่ใช่ “ทำอะไรออโต้แบบซึนๆ”
แปล…ที…
ภาษายุ่น เค้าเขียนว่า ทุกส่วนของ ส้วม นี้ เป็นระบบ ออโต้ ครับ grammar fail จริงๆด้วย เหอะๆๆ
จริงๆมันจะบอกว่า fully automatic สินะ ญี่ปุ่นเทคโนโลยีก้าวไกล แต่ภาษาอังกิด ก็ยังง่ายนิดเดียวและยากชิบหาย เหมียนเดิมมมม
This rest room is full moking automatically.
ห๊ะ!!.. พิมพ์ผิดเหรอ??
คำแปล บรรทัดแรก – ห้องส้วมนี้เป็นระบบอัตโนมัติทั้งหมด สองบรรทัดกลาง – เมื่อเดินออกจากห้องน้ำจะไหลเอง ไม่ต้องควบคุม(กดปุ่ม)อะไรทั้งนั้น ภาษาอังกฤษ – ห้องน้ำนี้จะเต็มโดยอัตโนมัติ ………………………………..
ผมว่าคนทำป้ายต้องใช้ google translated แน่ๆ
ก็คือ Flushing กลายเป็น Full
ใส่สูตรAll Maxแหงๆ….
this restroom is mep kringๆ
เอ๊ย
This restroom is fully automated
คำแปล… ห้องน้ำแห่งนี้เป็นระบบอัตโนมัติทั้งหมด แม้ท้องจะผูก ให้เปล่งวจีศักดิ์สิทธิ์ “_ _ _ _” เพียงครั้งเดียว โถขี้นี้ก็จะเต็มโดยอัตโนมัติ (เพราะโดนทูตสวรรค์ในชุดสีฟ้า!!?ถลุงทองออกมาหมด -..-)
โอเพ่น เซซามี่ ??????
OMFG!!
แค่ไปนั่ง ขี้มันก็ออกมาเต็มส้วมแล้ว
ดีไม่ดีมีที่สวนขี้ให้ด้วยนะ
งั้นไปหาห้องอื่นเหอะ-_-”
このトイレは全自動システムです/退室後水が流れます/操作の必要はありません “ห้องน้ำนี้เป็นระบบอัตโนมัติโดยสมบูรณ์”/”พอ(เรา)ออกห้องน้ำไป น้ำจะไหล(ของมันเอง)” “ไม่จำเป็นต้องสั่งงาน” น่าจะเป็นห้องน้ำแถวๆกินซ่า (銀座) เป็นแหล่งที่คนจีนชอบไปเที่ยวแล้วคนจีนเป็นพวกที่ “คี่ไม่ราด” เป็นประจำ คนญี่ปุ่นใช้ภาษาอังกฤษผิดๆเยอะ (จิงๆแล้ว ไทยผิดเยอะกว่า แต่เห็นบ่อยกันจนชิน) บางทีคนญี่ปุ่นก็เขียน r กะ l สลับกันลง นสพ. เช่น election การเลือกตั้ง กะ erection… คือการที่อาวุธของชายชุดหมีสีฟ้าตื่น =[]=”
เราว่าเป็นที่ไหนก็ได้ในญี่ปุ่นแหละ เราเคยไปเที่ยวแถวบ้านนอก แบบ…ส้วมยังเป็นแบบนั่งยองๆอะ แต่ดันมีเซ็นเซอร์ฟลัชอัตโนมัติ (แถมโอโตฮิเมะแบบอัตโนมัติด้วย – -)
แค่ตก -ly ทีคนละเรื่องเลยทีเดียว…
ทำไมผมรู้สึกว่า ถ้าเป็นเมืองไทย มันจะไม่มีอังกฤษให้คนต่างชาติอ่านด้วยซ้ำ
FLUSH สินะ
นายก๊าก.ไทย: เหมาะสำหรับพวกแข่งกันตลก Drama-addict.com: เหมาะสำหรับพวกชอบดูคนตีกัน I am Petdo: เหมาะสำหรับอะฮิๆ ฟอนต์.คอม: เหมาะสำหรับทุกเพศทุกวัย (ฮี้กับๆ)