WIN
by Supanut Liemphitak (เจอที่ร้านขายของที่โรงเรียนครับ)
comments
Powered by Facebook Comments
วินเบยยย
เด็กบางคนมันก็ไม่รู้ อ่านไปอ่านมา อาจจะคิดว่า เป็นขนม เกาหลี ก็ได้ ^ ^”
ยี่ห้อต่อไป คง แก่ ใจดี สปอต กทม
อันนั้นขายเป็นเซ็ต ถ้าอยากได้ให้ครบต้องซื้อ 5 ห่อ
10 ห่อไปเบย
เงียบ สงสัยไม่อร่อย
อร่อยแน่เบยยย..เห็นหมดซองเบยยย..
นี้มัน โรงเรียนผมนี้่หว่า
กระต่ายจุงเบย > กระเทยจูงบ่าว?
ล้ำลึกจริง ๆ !? (ล้มโต๊ะ)
คุณครูขาหนูหิวจุงเบย …ผลัวะ
อยากกินขนมจุงเบย *-*
อย่ามีคนมาบอกว่าแปลว่า จั๊กกะแร้เปียก ล่ะ ไร้สาระ
เห้นด้วย ไอ้กระผมเบื่อคนที่ share มุขนี้ใน Facebook มากๆ แมถประเทศที่มันเอามาอ้างในคำแปลก็เปลี่ยนไปเรื่อย
เคยสงสัยมากๆเหมือนกัน ไอ้จั๊กแร้เปียกไรเนี่ย เลยไปสืบค้นดู สรุปแล้ว คาซาบลังกา เป็นชื่อเมืองท่าใน Morroc ใช้ภาษา Arabic กับ Spanish สองภาษานี้แค่คำว่า’เปียก’ ยังไม่มี ‘จุง’ หรือ ‘เบย’ มาเกี่ยวข้องเลย
อร่อยจริงๆครับ อิอิ
ฮึ่ยยย!! อร่อยจุงเบย
เลิกใช้จุงเบยเถอะวัยรุ่น
แก่นนคร !!! ป่าวนั่นอ่ะๆๆๆๆๆ -0- -0- -0- -0-
ใช่แล้วครับ ^^
ทันสมัยแท้ (ไม่ใช้คำที่พิมผิดแล้วเดะนี้)
แก่นนคร ชัว !!
นายก๊าก.ไทย: เหมาะสำหรับพวกแข่งกันตลก Drama-addict.com: เหมาะสำหรับพวกชอบดูคนตีกัน I am Petdo: เหมาะสำหรับอะฮิๆ ฟอนต์.คอม: เหมาะสำหรับทุกเพศทุกวัย (ฮี้กับๆ)